waspadalah supaya jangan ada orang yang menyesatkan kamu

Extreme view
Mat 24:3  Ketika Yesus duduk di atas Bukit Zaitun, datanglah murid-murid-Nya kepada-Nya untuk bercakap-cakap sendirian dengan Dia. Kata mereka: "Katakanlah kepada kami, bilamanakah itu akan terjadi dan apakah tanda kedatangan-Mu dan tanda kesudahan dunia?"
Mat 24:4  Jawab Yesus kepada mereka: "Waspadalah supaya jangan ada orang yang menyesatkan kamu!

*Salah satu arti ayat 24 : 4 menyesatkan / deceive = planaō, to make (someone) believe something that is not trueGo astray = off the right path or route, away from what is right, good, or desirable, keluar dari jalur yang benar, menjauh dari apa yang benar. Seduce = to persuade (someone) to have sex with you, to persuade (someone) to do something, mengoda seseorang untuk melakukan sex dengan anda, untuk mengoda seseorang melakukan sesuatu. *Saat ini banyak pengajaran alkitab yang bukan berfokus kepada Yesus kristus. Jadi teliti dan renungkan setiap pengajaran yang mulai melenceng dan saudara dengar
Mat 24:5  Sebab banyak orang akan datang dengan memakai nama-Ku dan berkata: Akulah Mesias, dan mereka akan menyesatkan banyak orang.
*Salah satu arti ayat 24:5 Mesias / Christ = Christos, anointed, idea of contact; to smear or rub with oil. *Akan banyak yang menyatakan bahwa dia yang diurapi, sama seperti Yesus kristus. Dan dia menyesatkan banyak orang, keluar dari jalan kebenaran
Mat 24:6  Kamu akan mendengar deru perang atau kabar-kabar tentang perang. Namun berawas-awaslah jangan kamu gelisah; sebab semuanya itu harus terjadi, tetapi itu belum kesudahannya.

*salah satu arti ayat 24:6 perang / wars = polēmos, warfare, military fighting in a war Note: dalam bahasa asli yunani, atau adalah dan/and.  *Bukankah saat ini saudara banyak mendengar kabar perang dan rumors/kabar yang belum tentu benar tentang perang ??? atau bahkan yang tidak terdengar ???

Mat 24:7  Sebab bangsa akan bangkit melawan bangsa, dan kerajaan melawan kerajaan. Akan ada kelaparan dan gempa bumi di berbagai tempat.

*salah satu arti ayat 24:7 bangsa / nation = ethnos, a race (as of the same habit), a tribe; Gentile, heathen, nation : a large area of land that is controlled by its own government, people. Kerajaan / kingdom = basileia, reign, is ruler of a country, penguasa akan satu negara,a king or queen, raja dan ratu. *Kenyataannya di dunia sudah ada satu negara yang saling berperang atau disebut perang saudara. Negara lain menyerang negara lain atau sebagaian negara lain atau kelompok tertentu

Mat 24:8  Akan tetapi semuanya itu barulah permulaan penderitaan menjelang zaman baru. Bahasa inggris mat 24:8 All these are the beginning of sorrows
*salah satu arti ayat 24:8 penderitaan / sorrows = ōdin, especially of childbirth: - pain, sorrow, travail. grief (as dejecting): - to go down, sorrow, deep distress, sadness, or regret especially for the loss of someone or something loved. *Ini semua adalah permulaan seperti melahirkan bayi dalam kesusahan atau seperti kehilangan seseorang atau sesuatu. pasti saudara pernah kehilangan seseorang atau sesuatu, begitu bingung, begitu sepi, begitu gamang, dll, itulah rasanya.
Mar_13:7  Dan apabila kamu mendengar deru perang atau kabar-kabar tentang perang, janganlah kamu gelisah. Semuanya itu harus terjadi, tetapi itu belum kesudahannya.
7  And when ye shall hear of wars and rumours of wars,be ye not troubled: for such things must needs be; but the end shall not be yet.
*salah satu arti ayat 13:7 gelisah / trouble, to cause (someone) to feel pain, to disturb or bother (someone)
Jadi tidak perlu berdoa, bertentangan dengan apa yang harus terjadi. Doalah bahwa mereka bisa mendengar dan percaya Yesus kristus menjadi Tuhan dan juruselamat mereka.
Mulailah untuk mengerti kehendak Dia yang sempurna menurut alkitab. Isa almasih mencintaimu #marikitabelajarterus

Popular Posts